Видел тут намедни буржуйский Винстон, так там на пачке крупными буквами в толстой рамке по-ихнему написано, что курение вызывает рак лёгких. Прямо так, без обиняков.
Я считаю, правильно. Не то что у нас - "минздрав предупреждает...", "может навредить..." Более того - идею надо развивать! Вот например общество защиты животных в США почему молчит, смиренно допуская чудовищный обман, знакомый каждому человеку с детства? Живая свинья у них называется "pig", а мясо свиньи - "pork", как будто и не из свиньи сделано. У русских тоже - животное "корова", а мясо коровы - "говядина".
Итак, вместо "говядина" в составе продукта следует писать "термически обработанные мышцы трупа домашней коровы", то же со "свининой", "бараниной" и т.п. Строго так, натурально, по-медицински. А то детишки думают, что "мясо" - это какая-то особая субстанция, не имеющая отношения к мышцам, жиру и т.д. Подленький эвфемизм, за которым прячут правду! Это ж всё равно что пытки называть "превышением должностных полномочий", русскую попсу - "музыкой", а даунов - "альтернативно одарёнными".